Для того, чтобы сэкономить деньги, достаточно перевести сухой язык посольства на простой и понятный именно вам. Можно, например, создать Эксель-файл, поместить туда список всех необходимых документов и описать процесс их добычи так, чтобы это выглядело просто и понятно.
"Подтверждение бронирования организованного путешествия или любой другой соответствующий документ, описывающий предполагаемые планы путешествия, например, зарезервированный обратный билет" = "Забронировать и распечатать билет туда-обратно".
Или "Финансовые гарантии, подтверждение наличия финансовых средств и намерения возвращения" = "Взять справку с места работы с указанием зарплаты".
Если действовать в подобном ключе, сбор документов превратится в интересный и увлекательный процесс. Собранные документы выделяйте каким-нибудь веселым цветом, а когда белых полей не останется - можно идти в посольство или визовый центр.
В течение дня снова посещу визовый центр Испании и создам отчет по итогам.
Journal information